1020 hPa
93 %
7 °C
Скопје - Пон, 14.10.2024 06:59
На една друга Ј.
Богу фала, поштедена сум од животот.
На масата за пишување марки, етикети,
налепници со мојот лик: о, Јудита,
главите ни се во школската торба.
Секој пат кога спијам со непријателот,
ме здоболуваат моите општи места.
Јазичната акупунктура е безуспешна, плитките
убоди на моливот еддвај ја допираат фантазијата.
(Коитирам низ мрачната комора,
стомакот ми е полн со наопачки слики.)
Накарминирана, ги бакнувам виљушката и ножот:
љубовта е хранлива кога и залакот страда;
зад јадењето останува уметноста,
отисоците од заби врз студеното минато.
На масата за пишување чаши од вчера;
- родена сум во знакот на водопија -
твојата крвава сторија е разводнета,
морето и овде сè помртво.
Превод: П. В.
Јудита Шалго (родена Јудита Манхајм, 1941—1996) ‒ југословенска и војводинска писателка и поетеса, со еврејско потекло. Пишувала поезија, романи, раскази есеи... Важна фигура во војводинската и југословенска неоавангарда („новата уметничка пракса“) во шеесеттите и седумдесеттите. Преведувала од англиски и унгарски.