1009 hPa
58 %
13 °C
Скопје - Пет, 19.04.2024 17:59
Жената заминала да собира морска трева, мажот е испратен на сургун во Гијана. И малата куќичка е сама по цел ден.
Сама? Но низ зелените капаци се гледа како во темнината светка нешто како една единствена капка на морето.
Кога робијата му е наменета на човекот, морето на жената, тогаш на ќората мачка ѝ е наменето да ја чува малата куќичка по цел ден.
Превод: Влада Урошевиќ
Пол Фор (Paul Fort, 1872-1960), поет кој се обидел да создаде нешто меѓу поезија и проза, внесувајќи во своите песни во проза еден вид римување. Неговото поетско дело е собрано под наслов „Француски балади“, а неговото драмско дело под наслов „Француски хроники“.