1015 hPa
72 %
17 °C
Скопје - Сре, 01.05.2024 22:59
Цветот е во коса, старецот под ќебе
Иглата е в сено, во колепката бебе,
Костурот во орман, на насловната игранка,
Врабецот е в рака, гулабот на гранка,
Црвот е во јаболко, мачката во вреќа,
Болвата е в уво, молецот врз свеќа,
Зајакот е уште в шума, ловецот на трага,
Бубрегот е в лој, а волкот е на прагот.
Превод: П. В.
Артур Гитерман (Arthur Guiterman, 1871 – 1943), американски поет прославен со своите хумористични песни. Роден е во Виена, од американски родители. Во 1910 бил еден од коосновачите на Poetry Society of America. Пишувал релативно малку, но добро.
Овде можете да прочитате педесетина негови песни.